[info]aonidy


По следам бездомных Аонид


Нина Николаевна Берберова (1901-1993)
[info]aonidy
Нина Берберова была единственным литератором «первой волны» русского зарубежья, кого мне довелось видеть и слышать – во время ее выступления в МГУ, в 1-ом гуманитарном корпусе, весной или осенью 1989 года (точно помню, что было холодно).Read more... )

Новые издания старых поэтов: Нина Манухина
[info]aonidy
Нина Манухина. Смерти неподвластна лишь любовь. Стихотворения. Составление, подготовка текста и послесловие Вадима Перельмутера. Научный редактор Евгений Витковский. М.: Водолей Publishers, 2006. 80 C. Малый Серебряный век.

Нина Леонтьевна Манухина (1893-1980) осталась в литературе и в истории литературы прежде всего как жена и муза Георгия Шенгели. Если кто-то решит, что этого мало – ошибется. Read more... )
  • 2
  • Leave a comment
  • Add to Memories

Олег Александрович Масленников (1907-1972)
[info]aonidy
В истории литературы Русского Зарубежья Олег Александрович Масленников (12.06.1907-10.01.1972) фигурирует, что называется, по касательной, но отмечен в справочнике «Незабытые могилы». Отрадно, что он не забыт. http://www.tez-rus.net/ViewGood40225.html
Уроженец Владивостока, он попал в США в 1920 г. в возрасте неполных 13 лет. Масленников принадлежал к тому поколению, о котором Арсений Несмелов сказал: «Даже думать станешь по-английски». Олег Александрович стал американским профессором, писал и преподавал на английском языке. Но преподавал он русский язык и литературу.
Read more... )
  • Leave a comment
  • Add to Memories

Юрий Казарновский. Стихи (1936)
[info]aonidy
Поэта Юрия Алексеевича Казарновского хотя бы по фамилии многие знают еще с конца восьмидесятых - с легкой руки Евгения Евтушенко и Дмитрия Лихачева. По сети кочуют несколько его стихотворений - в основном лагерные соловецкие пародии (тогда еще смеялись...) и несколько стихотворений из единственного авторского сборника 1936 г., включая ставший знаменитым "Трамвай": http://www.solovki.info/?action=archive&id=397 (здесь Казарновский идет после Кемецкого).
Теперь у меня есть этот сборник.Read more... )

Николай Романович Вреден (1901-1955)
[info]aonidy
В России образ этого человека как-то двоится. Одним известен «Nicholas Wreden» – влиятельная фигура в литературном мире Нью-Йорка 1930-1950-х годов, главный редактор издательства E.P.Dutton, директор Издательства имени Чехова и переводчик книг русских эмигрантов, как «старых» (Марк Алданов и Гайто Газданов), так и «новых» (Юрий Елагин и Михаил Коряков). Другие знают «Николая Редена» – автора книги «Сквозь ад русской революции. Воспоминания гардемарина, 1914-1919», выпущенной издательством «Центрполиграф» в 2006 году в переводе с английского языка. (Фрагменты и изложение http://www.ostashkov.net/readarticle.php?article_id=811).Read more... )

Двухсотлетие Герцена
[info]aonidy
6 апреля (25 марта ст.ст.) 1812 года - 200 лет назад - родился Александр Иванович Герцен. 100-летие со дня его рождения в 1912 г. было отмечено неофициально, но пышно (тогда появилась статья Лукича "Памяти Герцена", которую в мое время в школе заучивали чуть ли не наизусть). 150-летие - в 1962 г. - официально и пышно. 200-летия, кажется, не заметил никто, кроме нескольких представителей философской общественности. И это грустно.Read more... )

Перечитай!
[info]aonidy
Перечитываю "Возмездие" Виктора Гюго в переводе Георгия Шенгели. Хороший перевод, сильный. Предыдущий раз читал в самом конце 1993-го: "Порядок восстановлен" и т.д. Мысли разные в голову лезут. А от мыслей и до 282-й недалеко...

С некоторым опозданием...
[info]aonidy
...Покуда взяточник заносчив
И волокитчик беспечален,
Пока добычи ждет доносчик, —
Не умер Сталин.

Н-да, не думал, что когда-то мне придется цитировать Бориса Чичибабина, а вот оно как. "Наверно, я сентиментален..."

С НОВЫМ ГОДОМ!
[info]aonidy
С НОВЫМ ГОДОМ! Желаю всем, кто заглянул на эту страницу, крепкого здоровья, счастья, любви, благополучия и удачи! Третий Новый год встречаем вместе. Ура! 
Традиционные книжные итоги года.
Лучшие приобретения:
В абсолютном выражении - повесть Сергея Спасского "Новогодняя ночь" (1932) с дарственной надписью Георгию Шторму (первый автограф Сергея Дмитриевича у меня за Бог знает сколько лет прицельного собирания его книг!) и его же, Спасского, сборник стихов "Пространство" (1936), хоть и без всякой надписи (искал лет двадцать!).
В номинации "листки" - две гравюры Шиллинговского из сюиты "Петербург. Руины и возрождение". Впрочем, они уже заключены в надлежащие рамки с надлежащим паспарту и совсем не похожи на те "листки", которыми были во время покупки. 
В номинации "аониды" - инскрипт Николая Евреинова. 
В номинации "не ждали" - "Из топи блат" Бенедикта Лившица. Просто не надеялся найти, а высокочтимый [info]lucas_v_leyden
взял и подарил.
В номинации "ностальжи" - автограф Юрия Кублановского на ардисовском "Избранном", экземпляр которого ждал этого момента тридцать лет (из них два - у меня на полке).
Поэтическое открытие года - Даниил Андреев: я знал, что он велик, но не осознавал, насколько.А впереди еще чтение его биографии!!
Спасибо всем!

Гламурная сказка
[info]aonidy
"Котильон в ботильонах" (сегодня приснилось).

You are viewing [info]aonidy's journal